Institut du monde arabe
1 Rue des Fossés Saint-Bernard
12 - 13 november 2016
with Jean Cristophe (left) and Salah Al Hamdani
Reading at the Institut Du Monde Arabe
With his wife Liora
Interviewed together with Salah Al Hamdani
September 24st 2016
Ronny Someck at the festival ‘Lettres d’Israël 2016’ in Paris
Ronny Someck was one of the poets of the festival ‘Lettres d’Israël’ 6-29 september in Paris.
He read on thursday 29th september 19:00 at the Maison de la Poésie, Passage Molière 157, rue Saint-Martin, 75 003 Paris.
He was joined by the poets Salah Al Hamdani and Michel Eckhard Elial and the event was called: Ronny Someck, Poésie en partage.
Maison de la Poésie
157 rue Saint-Martin
Métro: Rambuteau – RER : Châtelet-Les Halles – Bus : 29, 38, 47, 75
All the information about the festival Lettres d’Israël > here
Le baiser de la poésie
Also at the same event 'Le baiser de la poésie, 24 poèmes d’amour de Yehuda Amichaï et Ronny Someck' (='The Kiss of Poetry, 24 love poems of Yehuda Amichaï et Ronny Someck') was presented.
The poems are chozen and translated by Michel Eckhard Elial.
The publisher is Editions Levant.
See the flyer > here See and hear the complete reading > here
And here some pictures
Michel Eckhard Elial, Salah Al Hamdani, Michele Tauber, Ronny Someck and the translator
with Laurent Natrella of the Comedie Francaise
with Oscar Wilde and his 'absolute impertinence'
with his wife Liora
Je m'en allais, les poings dans mes poches crevées;
Mon paletot aussi devenait idéal;
J'allais sous le ciel, Muse ! et j'étais ton féal;
Oh ! là là ! que d'amours splendides j'ai rêvées!
Mon unique culotte avait un large trou.
- Petit-Poucet rêveur, j'égrenais dans ma course
Des rimes. Mon auberge était à la Grande Ourse.
- Mes étoiles au ciel avaient un doux frou-frou
Et je les écoutais, assis au bord des routes,
Ces bons soirs de septembre où je sentais des gouttes
De rosée à mon front, comme un vin de vigueur;
Où, rimant au milieu des ombres fantastiques,
Comme des lyres, je tirais les élastiques
De mes souliers blessés, un pied près de mon coeur!
At the entrance of the House of Poetry in front of the poem La Bohème by Arthur Rimbaud
September 14st 2016
Opening new exhibition of Ronny Someck at the the Museum of Israeli Art, Ramat Gan
On september 13th was the opening of a new exhibition called 'Ronny Someck Hall of Fame 2' at the Museum of Israeli Art, Ramat Gan.
Here some information about the exhibition:
Exhibition Ronny Someck Hall of Fame 2 13/09/2016 - 13/11/2016
The museum of Israeli art, Ramat Gan, 146 Abba Hillel st, Ramat Gan
See the cataloque > here
Read an interview in Maariv > here
See an interview on tv > here
The curator of the exhibition Meir Aharonson (left) and Ronny Someck at the opening
with Yair Lapid at the opening
with Meir Aharonson, curator of the exhibition
September 7st 2016
Ronny Someck at the Poetry Festival Meridian Czernowitz 2016
Ronny Someck was one of the poets of the VII International Poetry Festival Meridian Czernowitz 2016 Ukraine, 9-11 september.
In Czernowitz read 30 poets from Germany, Switzerland, Austria, Israël, Rumania, England and the Ukraine.
One of the main themes of the festival was the tragedy of Babi Jar, 75 years ago.
Ronny Someck reads at the jewish cemetery. Eugenia lopata (left) reads the translations.
At the Paul Celan Literaturzentrum at Czernowitz
At the television station
At the Paul Celan monument
July 21st 2016
Ronny Someck about Mahmoud Darwish
Israeli Ministers Miri Regev and Avigdor Liberman have attacked Army Radio over a broadcast featuring Palestinian poet Mahmoud Darwish, even though his poetry is taught in Israeli schools.
Read Ronny Someck's reaction on the internetsite of 'Al Monitor the pulse of the Middle East' > here
Palestinian poet and journalist Mahmoud Darwish gestures during Carthage Theater Days in a Tunis theater, Dec. 6, 2007. (photo by FETHI BELAID/AFP/Getty Images)
June 5th 2016
Ronny Someck in Budapest, Hungary for the launch of an Israeli-Hungarian anthology
On the first of June Ronny Someck visited Budapest, Hungary for the launch of an Israeli-Hungarian Anthology in the Müpa Theatre Budapest (Palace of Arts).
The anthology is called 'The Thirst Epidemic' containing forty contemporary Israeli poets.
The evening was in the presence of Ronny Someck and Salman Masalha, whose works are also included in the anthology. Both read some poems and the translations were read by the Hungarian actors Hegyi Barbara and Hegedüs D. Géza.
The anthology is compiled by Rami Saari and the poems are translated from Hebrew into Hungarian by Uri Asaf and Marno János.
The cover of the book
In Budapest he was for a moment together with one of his heroes, the legendary Hungarian footballplayer Ferenc Puskás (1927-2006)
Ronny Someck and Hegedűs D. Géza
Salman Masalha, Ilan Mor (Israelian ambassador in Hugary) and Ronny Someck
Liora Someck, Salman Masalha, Ronny Someck and Ohad N. Kaynar (first secretary Israelian Embassy in Hungary)
May 26st 2016
Ronny Someck is guest in the Blogspot of Chris Rice Cooper. Read about him and see some nice pictures > here
May 16st 2016
Ronny Someck visited Turin
Ronny Someck visited the International Book Fair in Turin, the 29th ‘Salone Internazionale del Libro’ in Torino, Italy 12-16 May 2016.
On the 12th and 13 th of May he gave some readings.
Read two interviews with him (in Italian):
DD 68 mag 2016 > here
Pagine Ebraiche 05 2016, page 9 > here
March 24st 2016
Johan Cruyff (1947 - 2016)
Ronny Someck is a wellknown admirer of the Dutch soccer team.
Today their best player ever and maybe of the world, Johan Cruyff, died at the age of 68.
Out now! Ronny Someck's latest book in the USA 'The Milk Underground' (The Cliff Becker Book Prize in Translation)
The 'Cliff Becker Book Prize in Translation' is a prize of $1,000 and publication by White Pine Press will be given annually for a book of poetry translated into English.
This year the winner is 'The Milk Underground' poems from Ronny Someck, translated by Hana Inbar and Robert Manaster.
Series: The Cliff Becker Book Prize in Translation (Book 3)
Paperback: 128 pages
Publisher: White Pine Press; Tra edition (September 15, 2015)
Product Dimensions: 8.9 x 5.8 x 0.4 inches
Read the review by Jen Hinst-White on the internetsite of Image! Arts & Faith > here Read the review of the ajl (Association of Jewish Libraries) > here
"The Milk Underground possesses the clarity we associate with the films that shape our lives. He is the auteur of angst, the director of a cast of characters destined to haunt our dreams, the one who knows best how to frame his, and our, experience. Someck is one of the most inventive poets around." —
Christopher Merrill, Necessites
"In poetic language that is both conversational and lyrical, Inbar and Manaster masterfully and seamlessly translate Someck's wide-ranging, horrified and loving vision." — Aliki Barnstone
'Carta a Fernando Pessoa'
November 9st 2015
Ronny Someck visited Brazil
Ronny Someck visited Brazil to participate in various events in São Paulo, Rio and Porto Alegre, to promote his new book of poems in Portuguese, 'Carta a Fernando Pessoa' ('Letter to Fernando Pessoa').
In Sao Paulo, Someck participated in a reading in the House Guilherme de Almeida, on 31th of October, with his translator Moacir Amâncio.
On the 1st of November he visited the Library Culture in the National Assembly and on day 3 he was at the University of São Paulo.
Then he went to Rio, where he attended Flupp Literary Festival of Peripheries at the Complexo Babilônia/Chapéu Mangueirain in Leme, Rio de Janeiro.
At least on the last day of his visit to Brazil, he launched his new book 'Carta a Fernando Pessoa' at the International Book Fair of Porto Alegre.
Read an article about Ronny Someck in Portuguese > here
Read an interview with Ronny Someck in Portuguese > here
with his translator Moacir Amâncio
At the Book Fair Porto Alegre with a poster of Fernando Pessoa
In the streets of São Paulo
At the Football Museum São Paulo
At the Flupp Festival with Moacir Amâncio
After the reading signing his book
October 18st 2015
Ronny Someck made a placemat
Ronny Someck made a placemat for a café restaurant in Jerusalem called 'Tmol Shilshom'. All the paintings and the poems are from Ronny Someck.
See a film on Youtube about 'Tmol Shilshom' > here
October 11th 2015
Ronny Someck visited Brussels, Belgium
On October 8th 2015 Ronny Someck visited Brussels, Belgium for a reading together with Aleksandra Dańczyszyn (Poland), slam, Sissal Kampmann (Faroe Islands), readings, Veronika Kivisilla (Estonia), a capella singing, Karl Seglem (Norway), jazz poems and Daniel Varro (Hungary), story telling poetry.
See some pictures here.
Ronny Someck with poet Aleksandra Dańczyszyn from Poland
The new book of Ronny Someck and Salah al Hamdani also in Brussels
September 21th 2015
Ronny Someck interviewed on i24news about 'Deux Enfants de Bagdad'
Ronny Someck is interviewed on i24news about his book 'Deux Enfants de Bagdad' he wrote together with Salah Al Hamdani.
See the interview here.
July 19th 2015
Deux Enfants de Bagdad
On september 9th Les Arènes at Paris will publish a book with poems of Ronny Someck and Salah Al Hamdani called 'Deux Enfants de Bagdad' (Two Children of Bagdad).
Ronny Someck est un poète juif israélien né en 1951 à Bagdad. Il avait un an et demi quand sa famille a quitté l’Irak. Il est un des poètes israéliens les plus renommés.
Salah Al Hamdani est né également en 1951 à Bagdad. Il a quitté l’Irak à son âge d’homme pour la France. Il est aujourd’hui un poète arabe reconnu.
Lorsque Ronny et Salah se sont rencontrés pour la première fois en 2010, ils ont retrouvé leur langue commune: l’arabe et sont tombés dans les bras l’un de l’autre comme deux vieux amis, deux frères.
Ce livre est né de cette rencontre.
L’un est juif, l’autre arabe.
L’un est un lettré, l’autre un autodidacte qui s’est découvert une vocation en prison.
L’un est citoyen d’Israël, l’autre est exilé en France.
Pourtant, ils se sont trouvé plus de ressemblances que de différences.
Ils sont les deux rives du même fleuve.
Ils sont deux enfants de Bagdad.
Gilles Rozier, qui a recueilli et mis en forme les témoignages de Ronny Someck et Salah Al Hamdani, est l’auteur de six romans, dont Un amour sans résistance, traduit en douze langues, et D’un pays sans amour. Il est également traducteur du yiddish, de l’hébreu et chroniqueur littéraire au quotidien israélien Haaretz.
Read the announcement and more information about the book > here
June 22nd 2015
June 9st 2015
Ronny Someck at the Passepartoutfestival, Asti, Italy 6-14 jun 2015
Ronny Someck was one of the poets of the Passepartout festival in Asti, Italy 6-14 june.
On saturday june 6th Ronny Someck was invited in the university of Asti for a reading with the title 'Ways of Freedom', together with Maurizio Molinari and Salah Al Hamdani.
Ronny Someck and Maurizio Molinari
The university of Asti
See the program > here Read some articles in the newspapers > here
Salah al Hamdani and Ronny Someck
Alberto Sinigaglia,Ronny Someck, Maurizio Molinari and Salah al Hamdani
June 4st 2015
Exhibition of visual arts students of the Institute of Art of Tel Hai, after poems by Ronny Someck
On June 1, 19:00, was the opening of the exhibition of visual arts students of the Institute of Art of Tel Hai, after poems by Ronny Someck.
April 29st 2015
Ronny Smomeck visited the 'Festival Internacional de Poesía' in Buenos Aires
Ronny Someck was one the foreign poets who were invited for the 'Festival Internacional de Poesía' in Buenos Aires, Argentina (April 23 - May 11).
Here are some pictures.
Ronny Someck (left) with poet Alex Susanna
Ronny Someck with his Spanish book
'El Paraíso del Arroz' (=Rice Paradise)
March 24st 2015
Ronny Someck visited Germany
Ronny Someck visited Germany for the ' Die Jüdischen Kulturtage im Rheinland'.
On 22th march there was a reading in Hilden and on the 23th of march in Düsseldorf, both together with his German translator Frank Schablewski.
See and hear Ronny Someck and Frank Schablewski read Someck's poem 'Die Ballade über die Senke des Alkohols' (The Ballad of Alcohol Valley') > here
Frank Schablewski (left) and Ronny Someck
Photo made by Avraham Eilat
Photo made by Avraham Eilat
March 18st 2015
Poem of Ronny Someck in the magazin 91st Meridian
The poem of Ronny Someck Self-Portrait of the Commando with an illustration by him was published in the internet-magazine 91st Meridian.
To commit the perfect crime first you will need a block of ice. A shard
of it will pierce the victim's jugular vein
and fresh blood will melt away the fingerprints.
Thus violence can turn a page of poetry into the neck of a sentry
the moment before your legs hop the barbed wire fence
and dance in the heart of enemy territory.
At age eighteen I chewed nails,
And it was only because of my poor eyesight that I wasn't allowed in the Navy.
The sea was painted in the beautiful recruitment-officer's eyes,
and motor-boats put-putted onto her lips' shores.
She almost said, "get a camera, and take a picture of your life.
If you ever lose it,
at least you'll still have
Translated from the Hebrew by Henry Israeli
February 16st 2015
Where Baghdad meets Jerusalem
Ronny Someck and Salah Al Hamdani have been interviewed by the newspaper Haaretz for the 27th biennial Jerusalem International Book Fair.
Ronny Someck is one of the 110 poets from all over the world who are in the anthology 'L'insurrection poétique'. Other poets are Ingrid Jonker, Breyten Breytenbach, Jack Hirschman, Max Jacob and many others.
The anthology is established by Christian Poslaniec and Bruno Doucey.
The book is published by Éditions Bruno Doucey.
The language is French.
Read the announcement > here
L'insurrection poétique manifeste pour vivre ici
January 15st 2015
Magazin Haaretz choose the poem 'Rain on the kiosk' by Samih al-Qasim as Poem of the Week. Ronny Someck made the illustration.
Read the article > here
Rain on the Kiosk
By Samih al-Qasim
Sudden rain comes down
across the morning papers.
and the ink flows
from one language into another.
The mannequin’s face fades from the cover,
the proud athlete with his first trophy.
mascara runs from the actress’s eyes;
the deep crimson oozes; wounds open
on the op-ed page.
The small kiosk closes its door.
on the late edition.